(ы) . внизу есть кнопка добавить, я написал код который должен переносить из этих textboxов в форму: код: GO bottom x=номер_читателя x0=x+1 x1"* Графоман - тот, кто не может не писать то, что не переносит читатель."Вопрос читателя: какие болезни могут переносить денежные банкноты? 25. Июнь 2014 14:21.

Литературный клуб:
Мир литературы − Статьи,
рецензии...
Уголок любовного романа − Поговорим о любовном женском романе – по мнению многих, именно этому жанру женская литература обязана столь негативным к себе отношением
Литературный герой − Попробуем по-новому взглянуть на известных и не очень известных героев произведений
мировой литературы.
Творческие забавы − Пишем в стол? Почему бы не представить на суд любителей литературы свои произведения?
Библиотека − произведения Джейн Остин и Элизабет Гaскелл
Фандом − фанфики по произведениям классической литературы и кинематографа
Афоризмы − Умные, интересные, забавные высказывания о литературе, женщинах, любви и пр., и пр.
Форум − Хочется высказать свое мнение, протест или согласие? Обсудить наболевшую тему? Вам сюда.
Гостевая книга − Доброе слово стимулирует деятельность Клуба. Впрочем, как и конструктивная критика.
Наши ссылки
Архив форума
Первые впечатления, или некоторые заметки по поводу экранизаций романа Джейн Остин "Гордость и предубеждение"
«Самый совершенный роман Джейн Остин "Гордость и предубеждение" и, как утверждают, "лучший любовный роман всех времен и народов" впервые был экранизирован в 1938 году (для телевидения) и с того времени почти ни одно десятилетие не обходилось без его новых
постановок...»
Как снимали
«Гордость и предубеждение»
«Я знаю, что бы мне хотелось снять — «Гордость и предубеждение», и снять как живую, новую историю о реальных людях. И хотя в книге рассказывается о многом, я бы сделала акцент на двух главных темах — сексуальном влечении и деньгах, как движущих силах сюжета....»
Всем сестрам по серьгам - кинорецензия: «Гордость и предубеждение». США, 1940 г.: «То, что этот фильм черно-белый, не помешал моему восторгу от него быть розовым...»
Переплет -
детектив в антураже начала XIX века, Россия
Гвоздь и подкова
-
Авантюрно-исторический роман времен
правления Генриха VIII Тюдора
Метель в пути, или Немецко-польский экзерсис на шпионской почве -
«Барон Николас Вестхоф, надворный советник министерства иностранных дел ехал из Петербурга в Вильну по служебным делам. С собой у него были подорожная, рекомендательные письма к влиятельным тамошним чинам, секретные документы министерства, а также инструкции, полученные из некоего заграничного ведомства, которому он служил не менее успешно и с большей выгодой для себя, нежели на официальном месте...»
Водоворот -
«1812 год. Они не знали, что встретившись, уже не смогут жить друг без друга...»
По-восточному
«— В сотый раз повторяю, что никогда не видела этого ти... человека... до того как села рядом с ним в самолете, не видела, — простонала я, со злостью чувствуя, как задрожал голос, а к глазам подступила соленая, готовая выплеснуться жалостливой слабостью, волна.

Роман "Четвертый эшелон" переносит читателя уже в достаточно далекое время.  Читатель познакомится с "горячим тылом" войны. Следя за действием трилогии, он

А как здорово все начиналось...»
Моя любовь - мой друг
«Время похоже на красочный сон после галлюциногенов. Вы видите его острые стрелки, которые, разрезая воздух, порхают над головой, выписывая замысловатые узоры, и ничего не можете поделать. Время неуловимо и неумолимо. А вы лишь наблюдатель. Созерцатель. Немой зритель. Совершенно очевидно одно - повезет лишь тому, кто сможет найти тонкую грань между сном и явью, между забвением и действительностью. Сможет приручить свое буйное сердце, укротить страстную натуру фантазии, овладеть ее свободой. И совершенно очевидно одно - мне никогда не суждено этого сделать...»
Пять мужчин
«Я лежу на теплом каменном парапете набережной, тень от платана прикрывает меня от нещадно палящего полуденного
солнца, бриз шевелит листья, и тени от них скользят, ломаясь и перекрещиваясь, по лицу, отчего рябит в
глазах и почему-то щекочет в носу...»
Жизнь в формате штрих-кода
«- Нет, это
невозможно! Антон, ну и куда, скажи на милость, запропала опять твоя непоседа
секретарша?! – с недовольным видом заглянула Маша в кабинет своего шефа...»
Дуэль
«Выйдя на крыльцо, я огляделась и щелкнула кнопкой зонта. Его купол, чуть помедлив, словно лениво размышляя, стоит ли шевелиться, раскрылся, оживив скучную сырость двора веселенькими красно-фиолетовыми геометрическими фигурами...»
Рискованная прогулка
«Врубив модем, я лениво шлепнула по энтеру и зашла в сеть, зацепившись каблуком за невесть откуда возникший глюк. Зарегавшись свежим логином и тщательно запаролившись, я увернулась от выскочившего из какой-то безымянной папки файла...»
Один день из жизни...
«- Тын-дын. Тын-дын! Тын-дын!!! Телефон, исполняющий сегодняшним утром, - а, впрочем, и не только сегодняшним, а и всегда, - арию будильника, затыкается под твоим неверным пальцем, не сразу попадающим в нужную кнопку...»
Home, sweet home
«Первая строка написалась сама собой, быстро и, не тревожа разум и сознание автора. Была она следующей: "Дожив до возраста Христа, у меня все еще не было своей квартиры". Антон Палыч резво подпрыгнул в гробу и совершил изящный пируэт...»
Наташа Ростова - идеал русской женщины?
Слово в защиту ... любовного романа
Что читали наши мамы, бабушки и прабабушки?
На нашем форуме:
Странные события, или Жуткий Островок - ролевая игра

Если вы хотите узнать как правильно перенести слово «Читатель», то вы попали по адресу.  Нельзя оставлять и переносить одну букву: о-сень. Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не

Леди и джентльмены на необитаемом острове
Литературная игра "Книги и персонажи"
Коллективное оригинальное творчество
Живопись, люди, музы, художники
Ужасающие и удручающие экранизации
История в
деталях:
Правила
этикета: «Данная книга была написана в 1832 году Элизой Лесли и представляет
собой учебник-руководство для молодых девушек...»
Брак в
Англии начала XVIII века «...замужнюю женщину ставили в один ряд с
несовершеннолетними, душевнобольными и лицами, объявлявшимися вне закона... »
Нормандские
завоеватели в Англии «Хронологически XII век начинается спустя тридцать
четыре года после высадки Вильгельма Завоевателя в Англии и битвы при
Гастингсе... »
Старый
дворянский быт в России «У вельмож появляются кареты, по цене стоящие
наравне с населенными имениями; на дверцах иной раззолоченной кареты пишут
пастушечьи сцены такие великие художники, как Ватто или Буше... »
Мы путешествуем:
Я опять
хочу Париж! «Я любила тебя всегда, всю жизнь, с самого детства, зачитываясь
Дюма и Жюлем Верном. Эта любовь со мной и сейчас, когда я сижу...»
История Белозерского края «Деревянные дома,
резные наличники, купола церквей, земляной вал — украшение центра, синева озера, захватывающая дух, тихие тенистые
улочки, березы, палисадники, полные цветов, немноголюдье, окающий распевный говор белозеров...»
Венгерские впечатления «оформила я все документы и через две недели уже ехала к границе совершать свое первое заграничное путешествие – в Венгрию...»
Болгария за окном «Один день вполне достаточен проехать на машине с одного конца страны до другого, и даже вернуться, если у вас машина быстрая и, если повезет с дорогами...»
OCR - Chantal, apropospage.ru.
пер. с англ. Н. Буля
СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2005.
Оглавление Пред. гл.
Скажи им, пусть пишут правдиво и честно. Скажи, что образы персонажей должны быть продуманы, а поступки, чувства и решения героя должны соответствовать его характеру. Скажи им, что нужно проверить и перепроверить каждую фразу и убедиться, что она выражает именно тот смысл, который в нее вложили. Пусть спросят себя: «Что говорит эта фраза? Имеет ли она те нюансы, на которые я рассчитывал?» Объясни им, что должен делать тот, кто мечтает написать гениальный роман.
Лестер Горн
Благодарности
Я глубоко признателен своей жене Элизабет, которая потратила немало сил на подготовку рукописи этой книги к публикации. Быть женой писателя нелегко, но она терпеливо и безропотно несет свой крест. Я искренне благодарен Лестеру Горну — именно он научил меня большей части того, о чем рассказывается в этой книге, и профессору. Элизабет Дэвис за массу ценных советов и периодические головомойки. Я хочу выразить признательность Сьюзен Эдмистон, блестящему редактору, и своему литературному агенту Сыозен Зекендорф, без которой я бы до сих пор влачил жалкое существование страхового оценшика, день-деньской подсчитывая стоимость замены помятых бамперов.
Предисловие
Кто и почему вполне может обойтись без этой книги
В магазинах можно найти массу полезных книг для начинающего писателя. Среди них есть поистине выдающиеся, в частности «Искусство создания драматических произведений» (1946) Лайоса Эгри, «Как писать романы, пользующиеся спросом» (1989) Джека М. Брикмана, «Искусство беллетристики» (1977) Уильяма Нотта, «Профессиональный подход к созданию художественного произведения» (1974) Джины Оуэн и маленький шедевр Уильяма Фостера-Харриса «Основные формулы художественного произведения» (1944).
Кроме того, есть еще книга Джеймса Н. Фрэя «Как написать гениальный роман» (1987). Скромность не позволяет мне хвалить ее, хотя она выдержала семь изданий и вовсю используется в качестве учебного пособия на семинарах по писательскому мастерству в США, была издана в Англии и в Европе и получила высокую оценку журнала «Райтерз дайджест», и к тому же...
Впрочем, это не важно...
Главное, что существует довольно много неплохих книг по основам писательского мастерства, в которых рассказывается, как создать динамичные образы персонажей, каковы природа и назначение конфликта, как развиваются образы героев, как найти идею и что с ней делать, как конфликт ведет к кульминации и развязке, что такое форма повествования, как сделать свой язык богатым и выразительным, как писать живые, остроумные диалоги и так далее.
Эта книга другого рода.
Она предназначена тем, кто уже знаком с основами писательского мастерства и жаждет узнать больше. Эта книга рассказывает, как сделать персонажи не только живыми, но и запоминающимися, как заставить читателя глубже сопереживать героям и отождествлять себя с ними. Вы узнаете, как сделать повествование более напряженным и захватывающим, как заключать договор с читателем и придерживаться его условий, как избежать семи роковых ошибок, которые совершают писатели, и, самое главное, как писать страстно и увлеченно.
В этой книге, в отличие от пособий для начинающих, нет мнимых правил, которые якобы являются каноном. Большинство книг о технике писательского мастерства написано преподавателями, которые убеждены, что начинающему писателю не справиться с р

("Не в силе Бог, а в правде") (1890) переносит читателя в великокняжеские дворцы, боярские усадьбы, знакомит с бытом и нравами простых людей

Время. Источник. неизвестный читатель 451. Я к дате Алисиной стих помещаю  Дмитрий Медведев. В эпоху переносит нас ПомпеяКуда переносить столицу России? В стране и мире►В стране.  Читатель. Столица пусть остается для Рублевчан. Россию перенести за Урал, границу на замок.

* Графоман - тот, кто не может не писать то, что не переносит читатель.  Писатель должен уметь прямо говорить читателю правду, как бы она горька ни была.

« Для того чтобы перенести читателя в военное время, В.П. Некрасовым наряду с лексикой тематической группы «Война» («землянка», «телогрейка», «пулемёты»Как переносить стрессы и депрессии: православный взгляд Бычковская О. Сатисъ Санкт-Петербург В ее первой книге "Обретаем душевное равновесие" читатель

Читатель рассчитывает что книга перенесет его в другое место.  литературы» (1984), независимо от жанра воздействует на читателя, перенося его в мир грез».

Вполне возможно, что, увидев этот заголовок, кто-то из наших читателей  Наконец, ученые делают вывод, что некоторые виды комаров же могут переносить ВИЧ.Всем читателям посвящается. “Поговорим о читателе. О нем говорят редко и мало.  в чтение одной из них, отражает мир фантазий, в который переносит нас чтение книг.

Перенося читателя и зрителя в далекую историческую эпоху - Францию XVII века, в период господства абсолютной монархии Людовика XIV, Булгаков создал острую

Каждую цифру пишите в соответствии с приведёнными в бланке образцами. «Для того чтобы перенести читателя в военное время, В.ПЧитатель уже знает, что все имущество я перенес в свою крепость сначала только в ограду, а затем и в пещеру, которую я вырыл в холме за палаткой.

Книга переносит читателя в ту эпоху. Прошло почти сто лет, а практически ничего не изменилось.

отвлекающие читателя от правильного восприятия содержания (например, бри-гады в  Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.Список прочтений «продолжаем переносить перенесенное».  Неизвестные читатели – это пользователи интернета, не зарегистрированные на нашем сервере.

Первый том серии «Антика» переносит читателя во времена эллинского эпоса и включает 2 великие трагедии древнегреческого драматурга Еврипида «Елена» и

Пушкин легко и незаметно переносит читателя из одной сферы жизни в другую, уводит его от одного героя к другому.Читатель просит ОТРК не показывать детям сюжеты про убийства проституток. Если Вы стали очевидцем интересного события или происшествия

Читатель: Переносить длительное страдание за свои грехи очень сложно. Как же умилостивить карающее нас время?

Книга – один из самых увлекательных предметов, способных на некоторое мгновение переносить своего читателя в другой мир. Правда среди них есть такие, которые интересно читать всего один раз.Описания вдыхают в статью жизнь, переносят читателя туда, где побывали вы, и помогают воссоздать атмосферу.

От персонажа к читателю литература переносит опыт, строй мысли, поведение человека в тех или иных жизненных ситуациях.

Рассказы писателя переносят читателя в мир разных жизненных ситуаций, в которых любой находить что-то свое.Итак, теперь вы умеете переносить читателя в мир грез, делать свой роман захватывающим и населять его интересными персонажами.

Художнику нужно понять то, что вложил в произведение сам автор, составить свое уникальное видение и лишь потом представить читателю рисунки

Уметь полностью завлечь читателя, перенести его в центр происходящих событий. Дать ему самому прочувствовать атмосферуПрисутствие в тексте того или иного топонима может служить различным целям: вызывать у читателя общепринятую ассоциацию, переносить читателя в эпоху

Большая роль отводится воображению, переносящему читателя в различные эпохи, экзотические страны, динамичные обстоятельства, как правило

хотя именно с помощью некоторых приемов этого литературного течения поэту удавалось переносить читателей в совершенно иной мирспособность наслаждаться прекрасным при понимании его своеобразного языка; способность читателя переносить мотивы



Категории